不管你我的信仰如何,所有的神明都是慈悲為懷的... 像這樣傷天害理的事,就是我們所信仰的真神也會痛苦地落淚... 當沈默只有傷害的時候,就是該挺身而出的時候... 願人間和平早日降臨,感恩一切苦難眾生...

黃絲帶請願活動 印尼政府 印尼外交部 Home Page 本次事件的網頁 本次事件的網頁
發信人: RichardW.bbs@MSIA.pine.ncu.edu.tw (大雨過後的心情…), 看板: univnews
標  題: [轉載] 那封那封關於印尼華人的信,我翻成中文了,請隨便 …
發信站: 大馬同學會 大紅花的國度 (Thu Jul 30 14:16:50 1998)
轉信站: star!news.ee.nthu!newsfeed.nthu!news.nctu!news.ncu!MSIA

   Source: Christian Leaders Association
來源:天主教領袖協會

   21 June, 1998. Jakarta, Indonesia
1988年6月21日,印尼雅加達

    Dear friends,
    (親愛的朋友)
    Here I submit a victim's account of being raped during the
    May riots here in Jakarta. Reference to Huaran Bulletin
    Board June 12, 1998.
    (這裡我想告訴大家有關五月暴動時在雅加達發生的
      強暴事件,這是我從今年6月12日的Huaran佈告版中得知的)

    The purpose is to request your prayers for hundreds of
    similar victims.
    (希望大家能為這些犧牲者祈禱)

    "My name is Vivian, and I am 18 years old. I have a little
    sister and brother. As a family we live in what is supposed
    to be a "secure" apartment.
   ("我叫Vivian,今年18歲.我有一個妹妹和弟弟,住在一棟被認
      為是安全的公寓)

    At 9.15 am, May 14th, 1998 a huge crowd had gathered around
    our apartment. They screamed, "Let's butcher the Chinese!",
    "Let's eat pigs!", "Let's have a party!" We live of the 7th
    floor and we  got a call from a family on the 3rd floor
    saying that the crowd had reached the 2nd floor. They even
    chased some occupants upstairs. We were all very frightened.
    In our fright we prayed and left everything in God's hands.
    (1998年5月14日上午9點15分,一群人闖進我們的公寓
    他們喊著"我們要殺了華人!","我們把豬吃了!",我們住在
    七樓,三樓的家人告訴我們那群人已經到了二樓,他們甚
    至追著住戶上來,我們都被嚇壞了,只能在恐懼中祈禱,將
    一切交給上帝)

    Afterward we left our room and went upstairs to the top
    floor, as it was impossible to go downstairs and escape. We
    got to the 15th floor and stayed with some friends. Not long
    afterwards we were surprised because some of the crowd
    coming out of the elevators right before we entered the
    room. We hurried into the room and locked the door tightly.
    At that time we heard them knock at the other rooms loudly
    and there were some screams from women and girls. Our room
    was filled with fear.
   (之後我們離開房間逃到頂樓,完全無法下樓逃走,我們和
    一些朋友逃到15樓,沒有多久,在我們躲進房裡之前,那群
    人就衝出電梯,我們趕快進入房裡鎖緊房門,只聽到門外
    傳來踢門的聲音,以及一些婦女和女孩的尖叫聲,整個
    房間充滿著恐懼)

    We realized that they would come to us. So we spread
    throughout the room hiding in the corners.We could hear
    girls of 10 to 12 years old screaming, "Mommy,
    ...mommy...mom...mom...it hurts" That time I didn't know
    that these little girls were being raped. After about half
    an hour the noise diminished and we had some guts to go out
    and check. It was indescribable. A lot, some of them youg
    girls, were lying on the floor. "Oh my God, what has
    happened?" Seeing all of this we screemed and my little
    sister Fenny, screamed histerically and hugged her father.
    (我們了解到他們遲早會進來,所以我們瑟縮的躲在牆角
     我們聽到大約10到12歲的女孩的尖叫"媽...媽...媽....好痛
     啊!"此時我還不知道她正被強暴,大約半小時後吵雜聲漸
     漸弱了,我們比較不害怕了,於是出去檢查看看,我看到的
     完全無法用言語描述,好多女人倒在地上,有的還只是小
     孩子."我的天呀,到底發生了什麼事?"看到眼前可怖的景象
     我們開始尖叫.我妹妹Fenny瘋狂的尖叫,緊抓著父親)

    Tears started coming down from my eyes. With our friends, a
    newly-wed couple, we started going downstairs. Reaching the
    10th floor, we heard a scream for help. The scream was very
    clear and we decided to go down and see. But as we turned we
    saw a lot of people. I saw a woman in her 20s being raped by
    4 men. She tried to fight back but she was held down tightly.
    (我開始哭了,和我一對剛結婚的朋友走下樓,到了十樓
     聽到有人叫著救命,我們決定下去看看,但是我們看到
     的是四個男人正在強姦一個二十多歲的女子,她奮力的
     反抗卻被緊緊的壓住)

    Realizing the danger we ran as hard as we could. But
    unfortunately the mob caught Fenny. We tried to rescue her,
    but could not do anything. There were about 60 of them.
    They tied us up with ripped sheets, myself, my father, my mother
    Fenny, Donny, Uncle Dodi and my Aunt Vera. They led us to a
    room. Unle Dodi asked what they wanted, but they did not reply.
   (我們發現我們隨時會有危險,於是趕快跑回去但是暴民抓
     住了Fenny,我們想要救她,卻沒有辦法,那群暴民大概有60
     個人,他們用撕裂的床單綁住我,我爸爸,媽媽,Fenny,Donny,
     Dodi叔叔和嬸嬸,把我們帶到房裡,Dodi叔叔問他們到底
     要什麼,但是沒有人理他)

    They looked evil and savage. One of them grabbed Fenny
    roughly and dragged her to a sofa. At that time I knew she
    was in great danger. I screamed loudly but one of the mob
    slapped me in my face. My father who also screamed was hit
    with a piece of wood and he fainted. My mother has fainted
    when Fenny was dragged to the sofa. I culd only pray and
    pray that disaster would not befall us.
    (他們看起來邪惡又野蠻,其中一個粗魯地抓住Fenny,
     把她丟到沙發上,我馬上反應到她的危險,於是大叫,
     但是一個暴民打了我一個耳光,我爸爸也被他們用木
    棍打昏,我媽媽在Fenny被丟到沙發上時就昏倒了,我只
    能祈禱,只能祈禱災難不要降臨)

    Uncle Dodi kept trying to stop them by offering money. His
    efforts were fruitless. And in the end 5 people raped Fenny.
    Before beginning with the raping they always said "Allahu
    Akbar" (an islamic phrase in arabic meaning "God is great".
    They were ferocius and brutal.
   (Dodi叔叔試著用錢讓他們不要施暴,但是沒有用,然後
    有五個人強暴了Fenny,每個在強暴前都念著"Allahu Akbar"
    是伊斯蘭教的短句阿拉伯話的意思是"偉大的神",他們
    顯得殘暴而且像野獸一般)

    Not long afterward, around 9 men came to the room and
    dragged me. I also saw them forcing and dragging my Aunt
    Vera. But at that time I passed out and everything went
    blank. I became conscious at around 5 or 6 pm. My head
    hurted and I realized I had no clothing on my body. I cried
    and realized my family was still there. My father was
    hugging my mother and little bother Doni. I also saw uncle
    Dodi lying on the floor and Aunt Vera was crying over his
    body. I felt so weak and fainted again.
    (沒有多久,大概有九個人把我拖出去,我看到他們也把
     Vera嬸嬸拖出來,但是我昏了過去,一切都變成空白
    大約下午5點到6點的時候,我逐漸的恢復意識,我的頭
    部受了傷,身上也一絲不掛,我哭了出來,並且發現我
    的家人還在,我爸爸抱著我媽媽和弟弟,Dodi叔叔倒在
    地上而Vera嬸嬸抱著他痛哭,我感到虛弱而又暈眩過去)

    The next day I was in the Pluit hospital. My father and
    mother were beside me. With all the pains on my body I
    asked, "Mom, why Fenny. Mom?" I felt a stinging pain as I
    said these words. My cheeks were swollen. My mother cried
    again and couldn't speak any words, while my father, holding
    back his tears, managed to smile at me. After 4 days in
    treatment, my condition has improved. With a sad look, my
    father told me then what had happened. After I fainted 7
    people raped me. At that time my father still couldn't see
    well after beling hit with a piece of wood. They raped me
    repeatedly. Then my father said "Vivian, Fenny is gone..."
   (第二天我被送到Pluit醫院,我的爸媽在我身旁,我忍著痛
    問他們"媽,Fenny呢?媽"說話讓我感到針刺般的痛苦,我
    媽媽哭了起來,一句話都說不出來,我爸爸忍住淚水,對我
   苦笑一下,四天之後,我的情況好了點,我的父親一臉傷悲
   的告訴我,當時我昏迷了以後,有7個人強暴了我,我父親則
   被亂棍毆打,那些暴民重複的強暴著我.媽媽在一旁傷心的
   說"Vivian,Fenny死了...")

    I was confused and cried out, "Why Dad?" My father couldn't
    answer. He told me to rest and went out of the room. I cried
    over and over again, feeling that my life had no meaning any
    more. A week ago, after I was released from the hospital I
    was told everything that had happend.
   (我腦中一片混亂,哭了起來,"爸爸.為什麼?"我父親無法
    回答我,他告訴我好好休息,走了出去,我不停的哭,我的人
    生已經完全沒有任何意義了,一個星期過去了,在我出
    院之後,才知道事情的整個經過)

    When Fenny was raped she kept on fighting and so she was
    repeatedly slapped by her rapists. The last time she fought
    Fenny spitted on one of them. Offended, the man grabbed a
    knife and stabbed Fenny's stomach over and over again.
    Finally she died with blood over her whole body.
    (Fenny在被強暴的時候不停的反抗,於是那些暴民不斷
     的打她,最後Fenny的反抗惹火了其中一個暴民,他抓起
     一把刀子刺進Fenny的肚子,一次又一次的刺進刺出,最
     後Fenny全身是血的死了)

    My father told me that uncle Dodi had the same fate watched
    by aunt Vera who was also raped. "God...why should all of
    this happen? Where are you God? Are you still alive?" My
    aunt Vera now stays with her parents. She is in shock. Her
    face is blank and refuses to eat. Almost every hour my
    mother and I cry over all these happenings. I can never
    forget. These mobs of people are uncivilized monsters."
   (父親告訴我,Dodi叔叔也看著自己的太太被強暴,"天呀!
    為什麼會發生這種事?神在哪裡?祂還活著嗎?"我嬸嬸
    Vera現在和他的父母住在一起,她受到嚴重的驚嚇,
    她的臉上沒有血色而且拒絕進食,我和媽媽無時無刻
    因為這場惡夢而哭泣,我永遠忘不了,那些暴民就像是
    沒有進化的怪獸)

    Additional comments from Bill Hekman:
    (以下是Bill Hekman的附註)

    This is one of many victims. Hundreds of women and children
    were raped, mutilated and killed by muslim mobs. Some had
    their vaginas ripped apart, their bodies cut into pieces.
   (這只是很多的犧牲者中的一個,有數百位婦女與小孩
    被回教暴徒強暴,斬斷手腳,殺害,她們的的陰道被撕裂
    ,身體被砍成好幾段)

    Over 5000 of the Chinese Indonesian's shops were looted and
    burned down. A few days ago anther 63 shops were burned in
    Tegal, Central Java. The city of Solo is burned down. There
    is no protection and no justice in this country any more.
    (超過5000家以上的印尼華人的商店被掠奪和焚燒,
     幾天前在爪哇的Tegal,另外63家商店被放火燒掉,印尼
     現在完全沒有保障,正義蕩然無存)

    Yesterday I was in the Kelapa Gading area and that area was
    spared from destruction. The police and military had guarded
    all the entry roads. The people there had collected large
    sums of money from door to door and paid for their protection.
    (昨天我在Kelapa Gading區,那裡目前還沒有被破壞,警察
     和軍隊在所有路口警戒,那裡的人們集合了一大筆錢來
     支付這些保護)

    A similar situation took place in the Pondok Indah area. For the
    people who cannot pay millions to the armed forces there is no
    protection. Right now the hunderds of thousands of thugs,
    robbers, rapist, and killers live all around us. They are our
    neighbors. There is no punishment for the criminals and no justice
    for the victims. Yet, all Indonesians call themselves believers in
    God almighty. What a hipocracy. Shouting "God is great" when
    raping women andchildren is a blasphemy against a Holy God.
   (在Pondok Indah區也是同樣的情況,拿不出錢的人就完全
    沒有任何保障,現在有成千上萬的回教刺客,強盜,強暴者和
    殺人魔住在我們的四周,他們是我們的鄰居,對於罪犯沒有
    處罰,對於受害者也沒有公理,但是,所有的印尼人呼喚著
    他們所信仰的"全能的神:",太諷刺了.在強暴婦女和小孩時
    呼喊偉大的神,這是對神聖上帝的冒瀆)

    Pray that God will annoint His preachers and missionaries
    throughout this nation with the power of the Holy Spirit to
    preach the message of repentance. God's word in 2 Chronicles
    7:14 needs to be proclaimed boldly. There is no room for
    preachers filled with fear who think of evacuation and other
    selfish plans. Pray for Revival in all our churches.
    (祈禱上帝在這個國家中為祂的子民塗上油膏,用神聖的
     力量傳遞悔改的訊息,舊約聖經歷代志第7章第14節應該
    被顯明的宣告,There is no room for preachers filled with fear who
    thinkof evacuation and other selfish plans.(這一句在下翻不出
    來適切的字句,望有能者補上) 願我們的聖殿皆能復興

    Some Christians are putting signs on their shops "Owned by
    Muslim". May God forgive them. Healing of this nation filled
    with crime and unjustice is bringing God's judgement and
    punishment. Healing and Salvation can only come with a
    nasional repentance at all levels in the government, armed
    forces and society. Then we need to share the Gospel of the
    Lord Jesus Christ. Christ is the One and Only Savior. No one
    will ever receive forgiveness and see heaven except through
    God's appointed Savior, the Lord Jesus Christ. Thank you for
    standing with us now. God bless you.
   (有的天主教徒的商店被貼上"回教徒所有"的標語,願
    上帝寬恕他們,用上帝的審判與懲罰來醫治這個充滿
    罪惡與不義的國度,唯有整個國家-各級政府,軍隊和社會
    -的悔改才能停止傷痛,我們要傳播基督的福音,基督是唯
    一的救贖者,唯有通過祂才能得到寬恕,才得見天堂,謝謝
    您與我們同在,願上帝保佑您.)

    In His grace,
    (在祂的仁慈之中)
  ----------------------------------------------
  FROM ANOTHER E-MAIL
  -------------------------------------

  This came in from friends  in Jakarta..please read on and say a
  prayer  for   these   victims.
  這是其他雅加達的來信,請閱讀並為受難者祈禱
   =======

   Dear Friends,
  (親愛的朋友)

   Two nights ago, I heard on the BBC the report of hundreds if not
   thousands of Chinese women experiencing trauma from the atrocities
  done to them mid-May, particularly in Jakarta. I was very disturbed,   and angry for the lack of justice even now.
  (兩個晚上前,我從BBC聽到印尼華人所受到的性暴力,甚
   至就在大街上遭到侵犯,特別在雅加達,我感到混亂,並且對
   正義的蕩然無存感到憤怒)

   Just now, I received the email below and I thought I would circulate
   it around to friends on my personal email list.  This is for your prayer.
   If you can do something about it, even better.
  (我收到了下面的E-MAIL我想我可以把它寄給我的朋友,
   如果您願意付出關懷,甚至做個更多,在此我為您祈禱)

   Rodney Hui

   Subject: Fw: "Yellow Ribbon" Campaign


             * * *
           *  * *  *
          *  *   *  *
         *   *   *   *
        *     * *     *
        *      *      *
        *     *       *
         *   *       *
          * *       *
           *       **
          *       *  *
         *       *    *
        *       *      *
       *       **       *
      *       *  *       *
     *       *    *       *
     *      *      *       *
      *    *        *      *
       *  *          *    *
        **            *  *
                       **

   Dear friends,
   (親愛的朋友)

   Please forward this "Yellow Ribbon" to all friends around the world
   to show our soladirity and sympathy for the victims of the riots and
   chaos in Indonesia last May 13-15. Many Chinese Indonesian
   citizens were abused, tortured and killed. Their houses and stores
   were looted and burnt. Hundreds of Chinese Indonesian
   girls/women (aged 10-55) were sexually harassed and gang raped
   brutally. Some victims were even raped in front of their family
   members or in front of inhuman cheering crowd.
  (請將這封"黃絲帶"的信件寄給您的朋友,來表示我們對於
   在五月13-15日於印尼暴動中受害的犧牲者一體感與同情
   許多華裔的印尼公民被強暴,凌虐,殺害.他們的房子和商店
   被搶劫和焚燒,有的受害者就在家人與一群沒有人性
   還歡呼的群眾面前被輪暴)

   Some of them  were even thrown into the fire and burnt to death
   after being raped. Yet, not many actions seem to have been taken to
   investigate all this or to help the victims. And not very many people
  seem to know or care about what happened. Please help to spread
  the news and let the world know.
  (其中有些人在被強暴之後,還被丟入火中焚燒至死,但是,並
   沒有許多調查或協助的行動在進行,而且也還沒有很多人關
   心或是知道這些事情,請協助散佈這些消息,讓國際間知道
   這些事)

   We need help to get more international attention to help Chinese
   Indonesians, who are now living in fear in Indonesia. Please
   pass this ribbon around as the symbol of campaign against human
  rights violations, injustice, and racism towards Chinese Indonesians.
  (我們需要引起國際間的重視,以便幫助目前生活在恐懼中
   的印尼華人,請將絲帶作為反對加諸於印尼華人的暴力,
   不正義以及種族主義的標誌)

   Show that we care and may God help us!
   (告訴世人我們關心,願上帝賜與我們力量)

   Regards,
   Suryadi Santoso
   Rodney Hui
   rodhui@po.pacific.net.sg
   45,marine crescent,#12-36,singapore 440045
   tel/fax:65-2418614

黃絲帶請願活動 印尼政府 印尼外交部 Home Page 本次事件的網頁 本次事件的網頁